[TW] on my way to bright side of everything
就在上個禮拜
我又陷入失眠狀態........
好吧...我承認
的確又是我想太多的自顧自地杞人憂天
原因暫且不方便說明
但就是個即將會面臨到工作挑戰及常常天外飛來一筆的急迫性任務
心理狀態沒有刻意去思考
但身體不自覺地調整到緊繃模式
每晚很疲憊地躺在床上睡不著
睡著了又莫名地再次清醒
無限輪迴的持續一個星期,直到......
Cindy跟我說了幾段話
讓我頓時豁然開朗
可以明白他的用心良苦及處事模式
畢竟三年以上的相處足以讓我們擁有無需言語溝通就能勇往直前的默契
可是妳們也知道我愛鑽牛角尖
總是太在意他人的眼光及莫名的拿起鞭子自我要求
那一席話
讓我的失眠消失無蹤
讓我的心情從谷底飛躍至半山腰(是還沒到山頂不過半山腰的程度應該也是不錯吧)
我想我忘記在肩膀上扛著艱鉅任務及挑戰的同時
還有一群戰友及後援隊在一旁及身後陪著我-無條件的支持我到最後
萬萬也想不到
我那破爛中文造詣能一次過關並刊登在全校性的電子報上
即將擔任司儀主持重要性的儀式(到如今我的舌頭依舊是ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄌㄋ不分)
約克的各位啊~
我這侯嘉倫應該不會出槌吧= =
但至少不用擔心到台中腔的問題---因為身旁的人大家講話都一樣,誰也分不出腔調重不重XDD
就像大家一直跟我講的
就是個心境的問題
不過話說一山還有一山高....誰又知道這次的bright side情緒有效期限是多久呢?
早上很難得的在車上一點兒也不想補眠的無敵清醒
拿出再次訪問UK時被Carol及Sunny受不了到翻白眼而買到的小說-One day (book review from The Times)
picture adapted from Amazon.co.uk
看得很慢很慢很慢.....慢到從英國回來都三個多月了還沒看完
但它好看到我捨不得半途而廢
是一本很close to our daily life but fully romantic的小說
'.....But when he saw her he started to smile and quicken his pace, and she smiled too, then started to feel self-conscious as she waited at the gate wondering what to do with her hands, her eyes. The distance between them seemed immense; smile and stare, smile and stare for fifty metres? Forty-five metres. She looked at the floor, up into the rafters. Forty metres, she looked back at Dexter, back at the floor. Thirty-five metres....She still didn't seem to know what to do with her hands or where to look, and he was starting to feel self-conscious too. Ten metres. What would he say, and how would he say it? Was it a yes or no? He quickened his pace towards her, and then finally they were embracing...'
所有的意象都在腦海中浮現
文字就是有一種魔力讓最簡單的描述帶出深層的意涵
中間當然有些許波折但我真的很希望這會是個好結局....[雖然我偷偷的翻到最後,似乎不是如此(搥桌)]
這讓我在些許盲目些許無趣些許沉重的小助理生活中可以沉澱、可以跟UK有個連結
最後我要說:
This is more than a love story, this is you & me & others who pass by for certain stage in our life. so.....Maggie!!!! i truely recommend you to buy this novel back and read when you're bored and irritated by PhD life. i am pretty sure you will love this kind of plot and story, just go to waterstone or WHsmith & buy it!
我又陷入失眠狀態........
好吧...我承認
的確又是我想太多的自顧自地杞人憂天
原因暫且不方便說明
但就是個即將會面臨到工作挑戰及常常天外飛來一筆的急迫性任務
心理狀態沒有刻意去思考
但身體不自覺地調整到緊繃模式
每晚很疲憊地躺在床上睡不著
睡著了又莫名地再次清醒
無限輪迴的持續一個星期,直到......
Cindy跟我說了幾段話
讓我頓時豁然開朗
可以明白他的用心良苦及處事模式
畢竟三年以上的相處足以讓我們擁有無需言語溝通就能勇往直前的默契
可是妳們也知道我愛鑽牛角尖
總是太在意他人的眼光及莫名的拿起鞭子自我要求
那一席話
讓我的失眠消失無蹤
讓我的心情從谷底飛躍至半山腰(是還沒到山頂不過半山腰的程度應該也是不錯吧)
我想我忘記在肩膀上扛著艱鉅任務及挑戰的同時
還有一群戰友及後援隊在一旁及身後陪著我-無條件的支持我到最後
萬萬也想不到
我那破爛中文造詣能一次過關並刊登在全校性的電子報上
即將擔任司儀主持重要性的儀式(到如今我的舌頭依舊是ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄌㄋ不分)
約克的各位啊~
我這侯嘉倫應該不會出槌吧= =
但至少不用擔心到台中腔的問題---因為身旁的人大家講話都一樣,誰也分不出腔調重不重XDD
就像大家一直跟我講的
就是個心境的問題
不過話說一山還有一山高....誰又知道這次的bright side情緒有效期限是多久呢?
早上很難得的在車上一點兒也不想補眠的無敵清醒
拿出再次訪問UK時被Carol及Sunny受不了到翻白眼而買到的小說-One day (book review from The Times)
看得很慢很慢很慢.....慢到從英國回來都三個多月了還沒看完
但它好看到我捨不得半途而廢
是一本很close to our daily life but fully romantic的小說
'.....But when he saw her he started to smile and quicken his pace, and she smiled too, then started to feel self-conscious as she waited at the gate wondering what to do with her hands, her eyes. The distance between them seemed immense; smile and stare, smile and stare for fifty metres? Forty-five metres. She looked at the floor, up into the rafters. Forty metres, she looked back at Dexter, back at the floor. Thirty-five metres....She still didn't seem to know what to do with her hands or where to look, and he was starting to feel self-conscious too. Ten metres. What would he say, and how would he say it? Was it a yes or no? He quickened his pace towards her, and then finally they were embracing...'
所有的意象都在腦海中浮現
文字就是有一種魔力讓最簡單的描述帶出深層的意涵
中間當然有些許波折但我真的很希望這會是個好結局....[雖然我偷偷的翻到最後,似乎不是如此(搥桌)]
這讓我在些許盲目些許無趣些許沉重的小助理生活中可以沉澱、可以跟UK有個連結
最後我要說:
This is more than a love story, this is you & me & others who pass by for certain stage in our life. so.....Maggie!!!! i truely recommend you to buy this novel back and read when you're bored and irritated by PhD life. i am pretty sure you will love this kind of plot and story, just go to waterstone or WHsmith & buy it!
留言