[my life] Le Petit Prince


xml:lang="EN-US" new="" times=""> "FLOAT: left; WIDTH: 220px; MARGIN-RIGHT: 6px; HEIGHT: 312px"
height="431" alt="" src=
"http://www.u-art.com.tw/images/prince01.jpg" width=
"297" /> "2">http://www.u-art.com.tw/



終於盼到Le Petit Prince來台灣了,從大二學法文開始就非常迷戀法國的音樂劇Nôtre
Dame de Paris, Les Misérables...



聽一次就黏住了的喜歡,尤其是Nôtre Dame de Paris 更令人為之震撼



只可惜台灣的資源太少了,CD、DVD不是盜版的不然就是絕版,只能倚賴網路的無遠弗屆



第一次看Le Petit Prince
文本時,邊讀邊拍桌子讚嘆聖修伯里將大人的心態描繪之精闢,覺得我就是小王子,不懂大人的行為和思考為何,甚至覺得他們都瘋了的追求外表、追求數字和自我矛盾




三四年後,再重拾Le Petit Prince
卻感觸良多,漸漸地覺得我就像書本裡的大人,對周遭事物冷漠、注重數字、不誠實和矛盾,的確,已經好久沒作夢了....以前的幻想被現實一刀兩斷,連不著邊際的想像似乎都是種浪費時間,我變成了當初被我嗤之以鼻的大人了,內心身處仍希望自己能保有純真




怎麼越寫越黯淡...? "http://pic.wretch.cc/icon/blog/smiley/msn/omg_smile.gif" alt=
"" />

anyway這齣音樂劇跟Nôtre Dame de Paris
的作曲者為同一人,裡面一樣有許許多多令人感動的歌曲跟舞台效果,要看之前建議先把小王子的文本看過一次,這樣在現場才能有深深地共鳴


 "L'essentiel est invisible pour les yeux." -le
renard  

狐狸要跟小王子離別時跟他說的秘密,法文跟英文差不多應該很好懂 (pour-對..而言/les yeux-眼睛)

眼睛看不見重要的東西,因為要用「心」才能感受體會,就像我們要永保赤子之心才能看的更高更遠







附上非常知名的一幕-C'est un chapeau   "#0000FF">眼睛看到的不一定是全部

留言

熱門文章